Tsuki to Atashi to Reizouko (tradução)

Original


Ikimonogakari

Compositor: Não Disponível

Abro a geladeira nesta meia-noite solitária
Abro a janela e ouço o som dos insetos lá fora
A colher de sorvete que peguei derrete lentamente
Enquanto sinto meu coração se despedaçando

Quando eu me machuquei
Eu nem tinha coragem de fechar a porta da geladeira
E enquanto uma singela ansiedade envolve meu coração
Memórias de dias insubstituíveis me corroem

Quando eu olho pra lua cheia amarela entre as frestas da janela
Ela se esconde atrás das nuvens, fingindo que não me vê
Se você estivesse nela, eu iria até lá
E diria: Deixe que luz me guie

Se eu gritar, se eu desejar o tempo todo algum dia eu até cruze essa distância imensa
Eu não vou suspirar nenhuma vez
Eu vou seguir a faísca que se iniciou no meu coração

A luz da meia-noite é linda
Mas você é o único que pode me trazer paz
Vou pegar mais uma colher do sorvete e colocar nos meus lábios silenciosamente
E devagar fecharei a porta da geladeira

Eu comecei a falar com a lua crescente, e ela ficou mais brilhante
E hoje ela sorriu pra mim como se fosse habitual
E enquanto eu fechava a janela, espiava pelas frestas
E fachos de luz envolverem meu corpo hesitante

Eu vou sair desse buraco e caminhar a estrada que tenho pela frente
E se eu encontrar o meu velho eu indeciso
Vou levar ele pro mundo das duas palavras conhecidas como sim e não a lua e a geladeira

Se eu gritar, se eu desejar o tempo todo
Algum dia eu até cruze essa distância imensa
Eu não vou jogar fora minhas fraquezas, mas as levarei como um lembrete a lua e a geladeira

Se eu gritar, se eu desejar o tempo todo
Algum dia eu até cruze essa distância imensa
Eu não vou jogar fora minhas fraquezas, mas as levarei como um lembrete a lua e a geladeira

Eu vou levar comigo a lua e a geladeira

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital