ホタルノヒカリ (hotaru no hikari) (tradução)

Original


Ikimonogakari

Compositor: Yoshiki Mizuno

Sha-la-la, algum dia
Eu vou conseguir
Suavemente, no meu coração efêmero
A luz brilha intensamente

Eu quero te ver (por impulso)
Eu quero chorar (a pureza)
O vaga-lume pulou na chama do verão
E não vai voltar para casa

Você não diz nada
O que sobrou daquele beijo
Continua em chamas
Acenando com a cabeça
A vida é tão triste
Que tremia com a sua fragilidade

Sha-la-la, algum dia
Eu vou conseguir
Suavemente, no meu coração efêmero
A luz brilha intensamente

Sha-la-la, meu amado
Você também pode ver
Suavemente, a Lua radiante
Iluminará o amanhã
Com força, com força
Brilhando

O vento está soprando
Furiosamente no meu coração
Parece estar se perdendo em lembranças
Que ainda brilham carinhosamente

Correndo em êxtase
Senti que poderia tocar
Com a minha própria vontade
Estendo a minha mão
A vida é tão dolorosa
Que tremia com a sua fragilidade

Sha-la-la, com certeza
Eu seguirei cantando
Suavemente, no meu coração trêmulo
A luz brilha intensamente

Sha-la-la, meu amado
Para te alcançar
Suavemente, no céu infinito
Os sentimentos se intensificam
Com força, com força
Ressoando

Sha-la-la, algum dia
O vaga-lume queima e se dispersa
Suavemente, no meu coração apagado
O sonho, brilhando

Sha-la-la, meu amado
Para que você também não se esqueça
Suavemente, no verão radiante
Empilho os meus desejos

Sha-la-la, algum dia
Sei que vou conseguir
Suavemente, no meu coração efêmero
A luz brilha intensamente

Sha-la-la, meu amado
Você também pode ver
Suavemente, a Lua radiante
Iluminará o amanhã
Com força, com força
Brilhando

©2003- 2025 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital